トップ » バックナンバー » Vol.13 » 京都コンピュータ学院 創立40周年に寄せて

Accumu Vol.13

京都コンピュータ学院 創立40周年に寄せて

ロチェスター工科大学 筆頭副学長 スタンレー・D・マッケンジー 博士 Dr. Stanley D. McKenzie

ロチェスター工科大学 筆頭副学長 スタンレー・D・マッケンジー 博士 Dr. Stanley D. McKenzie

本日,この場に出席させていただきましたことは私にとって大きな喜びであり,名誉であります。この偉大な都市を再び訪れ,すばらしい神社仏閣や御所を訪れる機会を持つことができたことは大きな喜びであります。いずれも非常に美しく,畏敬の念を呼び起こされるものです。そして,もちろん,京都コンピュータ学院(KCG)の創立 40 周年記念式典に参加することができましたことが大きな名誉です。過去8年間にKCGを訪問するのは,今回で3回目になります。私は,今回ここで,京都コンピュータ学院学院長,長谷川靖子様ならびに総務部長の井上佳子様,さらには私の素晴らしい友人であります長谷川晶氏との関係を深めることができたことを嬉しく思っています。そして, KCGと私の大学,ロチェスター工科大学(RIT)の間の公式の関係がさらに強固なものになったことを嬉しく思っております。これはひとえに,わがRITで学ばれ,RITより BS(理学士)とMS(理学修士)の学位を授与された長谷川晶氏によるところが大きいと思っております。

何年か前,RITはアメリカ合衆国で初めてコンピュータサイエンスのBSとMSの学位プログラムを開設いたしました。我々は IT(情報技術)のBSおよびMS学位プログラムを開講した最初のアメリカの大学です。またわが校では,ソフトウェア・エンジニアリングとコンピュータ・エンジニアリングでも非常に人気の高い学位プログラムを開設しています。 RITは1700万ドルをかけた新しい B.トーマス・ガリサノ・コンピュータ情報科学カレッジを包摂していますが,ここには, 3000名以上の学生が登録しています。現在は,コンピュータの博士課程プログラムを準備しているところです。ガリサノ・カレッジ学部長のDr. Jorge Diaz-Herreraは今回私に同行しており,ここでKCGの創立40周年記念を共に祝っております。

ガリサノ・コンピュータ情報科学カレッジも, KCGとRITの提携の重要な要素です。この両者の関係を我々は非常に貴重なものだと思っております。ガリサノ・カレッジの教授陣はKCGの教授陣と協力して,直接ガリサノ・カレッジに編入できるコースを,ここ KCGに開設しました。このコースで優秀な成績を修めたKCGの学生はRITの修士課程へ編入学が認められます。現在, RITではこのような学生が多数学んでおり,この数が将来さらに増えることを期待しております。

さらに,我々のイメージングアート・アンド・サイエンス・カレッジでもRITとKCGは提携しています。毎年夏,KCGの学生30~40名がRITを訪れ,2週間の集中講義に参加し,マルチメディアを学んでおります。この授業は,通訳を通じてRITの教授陣が行っています。学生達は素晴らしいキャンパス・ライフを過ごし,多くのことを学んでいます。これには授業の他に,観光の時間も設けられており,ナイアガラの滝への一日観光や,最後の3日間のニューヨーク滞在も含まれています。毎年私は,学生達をわが家に招き,戸外で楽しい夕食のひとときを過ごしています。

RITは様々な国からの学生がわが大学で学ぶことを強く支援しております。現在 RITの学生15500名のうち 1400名以上は,百カ国以上の国々から集まってきた国外からの留学生です。我々は,マルチ・カルチュアリズム(多文化性)はRIT 教育の重要な要素であると考えており,アメリカ人の学生全員が,授業を受けたり,図書館で勉強したり,クラブや各種活動に参加したり,スポーツをする時,別の文化圏から来ている学生と一緒になって心おきなく楽しんで,これらに参加することを願っています。わが校の卒業生は世界各国で仕事に就いており,様々な文化の人々と一緒に働いています。我々は,彼らがまだわが校の学生でいるうちに,学習経験の一環としてそのようなことに慣れ親しんで欲しいと思っています。とりもなおさずこれが,KCGの学生が RITで学ぶことを我々が歓迎する理由のひとつであります。我々はまた,アメリカ人の学生にも大学で学ぶ期間のうち少なくともいくらかの期間は,海外の大学で学んで欲しいと思っています。わが校の学生の多くは外国語を学んでいます。日本語は我々の学生に最も人気のある言語のひとつです。我々は定期的にRITの学生をイタリア,イギリス,ドイツ,ハンガリー,フランス,クロアチア,日本などの国々に短期間送っており,学生はそこで芸術,情報工学,観光業,コンピュータサイエンス,数学,エンジニアリングなどの科目を学んでいます。実際に,チェコ,クロアチア,コソボではRITの学位を授与しています。クロアチアのドゥブロブニクのサービスマネジメントBS学位プログラムには,中央ヨーロッパから約600名の学生が登録しています。

RITは,国際社会として地球全体の問題を取り扱うことが必要であると考えています。開発途上国の経済や天然資源の枯渇,環境汚染やテロなどの問題は,人類全体の利益のためにすべての国々が協力し合ってこそ立ち向かえるものです。日本やアメリカ合衆国のような先進国は地球規模の協力にリーダーシップを発揮しなければなりません。我々教育界は,自国の政治的な課題のこの分野では模範となることができます。これこそ,RITが強力に京都コンピュータ学院との提携を支持している理由のひとつであり,私が今日ここに参加していることを非常に嬉しく思っている理由のひとつなのです。今後もRITとKCGの絆をより強固なものにし,人類の発展のため,地球規模の協力の輪を拡げていきましょう。

どうもありがとうございました。


On the 40th anniversary of Kyoto Computer Gakuin

Stanley D. McKenzie, Ph.D.
Provost and Vice President for Academic Affairs
Rochester Institute of Technology

It is indeed a pleasure and an honor to be here with you this morning.

The pleasure comes in having once again the opportunity to visit your great city and experience some of its wonderful temples, shrines, and palaces; they are extremely beautiful and awe-inspiring. The honor, of course, comes in being able to participate in the 40th anniversary celebration of Kyoto Computer Gakuin (KCG). This is my third visit to KCG in the past eight years, and I am delighted to renew the formal relationship between KCG and my home university, the Rochester Institute of Technology (RIT), as well as to sustain the relationships that I have developed with President Yasuko Hasegawa, her General Administration Director Yoshiko Inoue, and especially with my excellent friend Akira Hasegawa, who is an alumnus from RIT, having received both his BS and MS degrees from our university.

Several years ago, RIT initiated one of the first computer science BS and MS degree programs in the United States; we were the first American university to offer BS and MS degree programs in Information Technology. We also have highly popular degree programs in Software Engineering and Computer Engineering. Our new $17 million B. Thomas Golisano College of Computing and Information Sciences has over 3,000 students enrolled in its programs and is currently developing a Ph.D. program in Computing. The dean of that college, Dr. Jorge Diaz-Herrera, has joined me on this trip to celebrate KCG's anniversary.

The Golisano College of Computing and Information Sciences is also the key element in RIT's partnership with KCG, a relationship we very much value. Faculty from the Golisano College have worked with KCG faculty to develop courses here at KCG that will directly transfer into the Golisano College. Students who have successfully taken those courses here at KCG can then be admitted into Masters Degree programs at RIT; currently we have many students studying at RIT, and we expect that number to grow in future years.

Another partnership between RIT and KCG occurs in our College of Imaging Arts and Sciences. Every summer, between 30 to 40 KCG students come to RIT for two weeks of intensive study in multimedia, taught by RIT faculty members through interpreters. The students have a great time and learn a lot, with some time set aside for touring as well, including a day-trip to Niagara Falls and a final three day stop in New York City. Every year we plan one evening where the students can come over to my home for a picnic, which I always enjoy.

RIT strongly encourages international students to study at our university. Of the 15,500 students currently at RIT, over 1,400 are international students from over 100 different countries around the world. We consider multi-culturalism to be a key component of an RIT education and want all of our American students to feel comfortable and at ease taking classes, studying in the library, engaging in clubs and activities, and playing sports side by side with students from other cultures. Our graduates take jobs all around the world and mix professionally with people from all cultures; we want out graduates to become accustomed to doing such while still students at our university as part of their learning experiences. This is in part why we are so pleased at having KCG students come to RIT. We also encourage our American students to spend at least part of their college years studying abroad at universities in other countries. Many of our students study foreign languages at RIT, Japanese being one of the most popular languages for our students to learn, and we regularly send RIT students to countries such as Italy, England, Germany, Hungary, France, Croatia, and Japan for short periods of time to study subjects such as art, information technology, tourism management, computer science, math, and engineering. We actually deliver RIT degrees on site in the Czech Republic, Croatia, and Kosovo. Our Service Management BS degree program in Dubrovnik, Croatia, has nearly 600 students from throughout Central Europe enrolled in it.

RIT understands the need to deal with global problems as a world community. Issues such as underdeveloped national economies, depletion of natural resources, pollution of the environment, and terrorism can only be faced by countries working together for the best interests of all humankind. Developed countries such as Japan and the United States must provide leadership in creating global cooperation, and our educational communities can serve as role models in making this part of our countries' political agendas. This is one of the reasons why RIT so strongly supports our partnership with Kyoto Computer Gakuin, and why I am so pleased to be here today.  Let us continue to strengthen the relationship between RIT and KCG, in the interest of expanding the circle of global cooperation for the sake of all humankind.

Thank you.


この著者の他の記事を読む
スタンレー・D・マッケンジー
Stanley D. McKenzie
  • ロチェスター工科大学 筆頭副学長

上記の肩書・経歴等はアキューム13号発刊当時のものです。